
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
في حين أن الإيطاليين متحمسون لكثير من الأشياء ، كالتشيو، الموضة ، على سبيل المثال لا الحصر عائلة واحدة من أهم.
نظرًا لأنه جزء أساسي من الثقافة الإيطالية ، سيتم سؤالك عن عائلتك عندما تبدأ في الدردشة مع السكان الأصليين ، وهو بداية محادثة رائعة.
إذن ما هي الكلمات المحددة التي تحتاج إلى معرفتها ، وما هي العبارات التي ستساعد المحادثة على التدفق بسلاسة؟
المفردات الأساسية - أفراد الأسرة
عمة | لا ضياء |
صبي | ايل راغازو |
شقيق | ايل فراتيلو |
شقيق الزوج | ايل cognato |
ولد عم (إناثا) | لا كوجينا |
ولد عم (الذكر) | ايل كوجينو |
ابنة | لا figlia |
ابنة بالنسب | لا نوورا |
أسرة | لا فاميليا |
الآب | ايل بادري |
ووالد بالتبنى | ايل سوسيرو |
فتاة | لا راغزة |
حفيد | ايل nipote |
حفيدة | لا nipote |
جد | ايل نونو |
جدة | لا نونا |
الجد والجدة | أنا نوني |
حفيد | ايل nipote |
الزوج | ايل ماريتو |
أم | لا مادري |
حماة "أم الزوج أو أم الزوجة | لا سوسيرا |
ابن أخ | ايل nipote |
ابنة الاخ | لا nipote |
الآباء | أنا genitori |
نسبيا | ايل بارنتي |
أخت | لا سوريلا |
أخت الزوج أو اخت الزوجة | لا كونيااتا |
ابن | ايل فيجليو |
ابنه قانونيا | ايل جينو |
زوج الأم | ايل باترينو |
زوجة الأب | لا ماتريجنا |
أخ غير شقيق؛ نصف أخ | ايل فراتيلاسترو |
مثل اختي؛ أخت غير شقيقة | لا سوريلاسترا |
اخو الام | لو زيو |
زوجة | لا موغلي |
جمل المحادثة
كازا توتو بيني؟ - هل كل شيء جيد في المنزل؟
يتم استخدام "A casa" هنا كما لو كانت وسيلة مجازية تعني "عائلة".
خيار آخر هو أن نسأل: تعال ستا لا فاميليا؟ - كيف حال عائلتك؟
إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "تعال ستا لا توا فاميليا؟"
- تعال stanno أنا suoi؟ - كيف حال والديك)؟
إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "تعال stanno i tuoi؟"
حقيقة ممتعة: يقصر الإيطاليون "i tuoi genitori" إلى "i tuoi" ، لذلك يمكنك أن تقول "i miei" بدلاً من "i miei genitori" وتبدو أكثر إيطاليًا.
- ها فراتيلي يا سوريل؟ - هل لديك أخوة أو أخوات؟
إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، فيمكنك أن تقول ، "Hai fratelli o sorelle؟"
- ها دي figli؟ - هل لديك أطفال؟
إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "هاي داي فيجلي؟"
- هو بسبب maschi ه una femmina. - لدي ولدان وبنت واحدة.
- سي شياما ... - اسمه أو أسمها هو…
- هاي أونا famiglia numerosa! - لديك عائلة كبيرة!
- سونو فيجليو يونيكو. - انا فقط طفل. (الذكر)
- سونو فيجليا يونيكا. - انا فقط طفل. (إناثا)
- لي è sposato / أ؟ - هل انت متزوج؟
إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "Sei sposato / a؟". استخدم "sposato" ، تنتهي بـ -o ، إذا كنت تسأل ذكرًا. استخدم "sposata" ، المنتهي بـ -a ، إذا كنت تسأل أنثى.
- La mia famiglia viene dalla (Sardegna). - عائلتي من (سردينيا).
- Mio figlio si è appena laureato! - ابني تخرج للتو!
- Vado a trovare la mia famiglia (في كالابريا). - أنا ذاهب لزيارة عائلتي (في كالابريا).
- تشي lavoro فا (توتو ماريتو)؟ - ماذا يفعل زوجك للعمل؟
- Mia madre fa (l'insegnante). - امي معلمة).
- حمامة أبيتا؟ - أين هو / هي تعيش؟
- لو Presento (ميو ماريتو). - اسمحوا لي أن أقدم زوجي لك.
إذا كنت تريد أن تقول هذا بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "Ti presento (mia moglie)".
- مي saluti sua moglie! - قل مرحبا لزوجتك بالنسبة لي!
إذا كنت تريد أن تقول هذا بشكل غير رسمي ، فيمكنك أن تقول ، "Salutami (tua moglie)!".
حوار الممارسة
أفضل طريقة لتعلم اللغة هي رؤية العبارات والمفردات في العمل ، لذلك ستجد أدناه حوارًا تدريبيًا بين صديقتين قابلتا بعضهما البعض في الشارع.
- الشخص 1: تشاو! تعال stai؟ - مهلا! كيف حالكم؟
- الشخص 2: ستو بين ، ه تو؟ - إنني بخير كيف حالك انت؟
- الشخص 1: توتو على posto ، تعال ستا لا فاميليا؟ - كل شيء جيد ، كيف حال عائلتك؟
- الشخص الثاني: Sta bene ، mia figlia si è appena laureata! - إنها جيدة ، ابنتي تخرج للتو!
- الشخص 1: مجاملة! ه تيتو ماريتو؟ - تهانينا!! وزوجك؟
- الشخص الثاني: لافورا مولتيسيمو ، أما أندرا في بنسيون فرا أونو. E توا figlia؟ - إنه يعمل كثيرًا ، لكنه سيتقاعد خلال عام. وابنتك؟
- الشخص 1: جوليا؟ La settimana scorsa ha compiuto sedici anni. - جوليا؟ في الأسبوع الماضي ، كانت تبلغ من العمر 16 عامًا.
- الشخص 2: دافيرو؟ Lei è cresciuta troppo in fretta! - هل حقا؟ لقد نشأت بسرعة كبيرة!
- الشخص 1: لو هكذا ، è così. Allora، devo andare، è stato bello vederti، presto! - أنا أعلم ، هذا ما هو عليه. حسنًا ، يجب أن أذهب ، لقد كان رائعًا أن أتحدث ، أتحدث قريبًا!
- الشخص 2: المعزوفة! - نتكلم قريبا!